Do you need expert translation of your written content to
ensure your audience gets your every word?
Do you need expert translation of your written content to
ensure your audience gets your every word?
I’m happy to support your business with accurate translations:
When I translate, I do more than just rephrase words and sentences into another language. I strive to create an Italian text that captures and retains all the nuances of the original.
Above all, my aim is to provide you with translations that serve your purpose — be it acquiring new customers or sharing key knowledge and information.
Moreover, my translations are the result of intense study, research, and professional development. You can be sure you’ll get accurate copy that fits the style, language, and context of your industry.
To ensure high quality and superior accuracy, as a translator I specialise in certain fields and knowledge areas.
Did you ever wonder how translation works behind the scenes?
Read on to learn about my process and what you can expect from working with me.
STEP 1: GET IN TOUCH
I only translate into Italian, my native language.
If you need translations into English, German, Russian, or Slovak, I will be happy to refer you to a trusted professional.
STEP 2: CONSULTING & QUOTE
Once you send me the final version of the original text, we’ll talk about your target audience and your objectives for the translation.
We’ll also define a delivery deadline for your project, after which you’ll receive a free quote within one working day.
The price of a translation depends on a number of factors such as the number of words, the topic and format of the source text, and the urgency. I can provide a clear and accurate quote only after thoroughly evaluating your actual text.
I’ll treat your files and content as strictly confidential and will immediately delete them from my archives if I can’t take on your project.
STEP 3: PROJECT CONFIRMATION & TRANSLATION
I’ll start working on your translation as soon as you confirm the project.
My process typically includes four steps:
When I translate your text, I keep in close contact with you. For marketing and creative translations in particular, it’s often necessary to clarify ideas or suggest adaptations to make your content meaningful and enticing to your Italian audience.
I take pride in being part of your team. Close cooperation benefits us both and allows you to take centre stage in the creation of an effective, lively Italian text that speaks straight to the heart of your audience.
STEP 4: DELIVERY & FEEDBACK
You’ll receive your translation on the date and time agreed — and you can count on me to clarify any questions you might have and discuss details as needed.
I’ll send an invoice (payable by wire transfer or PayPal) after delivering the translation.
After receiving your translation, feel free to get in touch by phone or email to share your feedback and insights on my service, our cooperation, and the final version of your Italian text. Your opinion matters and helps me refine my process and skills.
Contact me to discuss your project.
I’m here to answer your questions and help you find the right words for your audience.